[MPD직캠] 방탄소년단 직캠 4K ‘FAKE LOVE’ (BTS FanCam) | @MCOUNTDOWN_2018.5.31
【クリックで切替え】ジミンちゃん開脚、下方向の時にも顔を残す
ジミンちゃんの開脚すごい!!って注目してみちゃう部分ではありますが、同時に、下方向の時にも顔を残すのが、すごいです。残し方は髪の動きで見て取れます。
ここの歌詞は下記。
歌詞: 날 지워 너의 인형이 되려 해.
読み: なる ちうぉ のえ いんひょぎ どぅぇりょ へ
和訳: 自分を消して君の人形になろうと思う。
振付のコンセプトがわかりませんが、操り人形の糸がプツンと切れて、崩れ落ちたようなコンセプトかも知れません。両端のRMやジンが特に「操り人形」感は出ています。
同じ動画の少し前に戻った、下記の部分。早い振付の中で、腕を前で組む時にかがんで姿勢が低くなる部分でも顔を残していて、行き届いた表現がすごい。
[MPD직캠] 방탄소년단 직캠 4K ‘FAKE LOVE’ (BTS FanCam) | @MCOUNTDOWN_2018.5.31
【クリックで切替え】ジミンちゃん、腕を前で組む時にかがんで姿勢が低くなる部分でも顔を残す
歌詞:우리만의 숲 너는 없었어 내가 왔던 route 잊어버렸어 나도 내가 누구였는지도 잘 모르게 됐어 거울에다 지껄여봐 너는 대체 누구니
読み:(略)など ねが ぬぐよんぬんじど ちゃる もるげ どぅぇっそ(略)
和訳:僕らだけの森、君はいない 僕がきたroute 忘れてしまった 自分でも自分が誰だったのかよくわからなくなった 鏡に話してみる お前は一体誰なんだ
「나도 내가 누구 (など ねが ぬぐ)~」の、「누구(ぬぐ)」のところです。顔を残そうと思っても、このスピードだし、なかなか難しい。(私は再生速度を0.75や0.5にして真似してみた。)
行き届いた表現が素晴らしいです。
以下の動画は同じ振り付け箇所の確認です。
[BANGTAN BOMB] ‘FAKE LOVE’ Special Stage (BTS focus) @2018 AAA – BTS (방탄소년단)